sunflower

Intranet
   (members only)

  

Sisters of Notre Dame de Namur •Spirituality

St. JulieMore GlimpsesRetreat Centers
 

Glimpses of God's Goodness

  • August 6, 2010
  • Read Luke 9:28-36
  • Meet Sister Yvette

(Click here for English.)

La Fête de la Transfiguration
Luke 9:28-36
Réflexion par Sœur Yvette Reuter

Jésus, sur la montagne nimbée de lumière vit une rencontre exceptionnelle avec son Père avant de prendre résolument la route vers Jérusalem et d’y vivre sa Passion. Il entend à nouveau, comme au jour de son baptême la voix de son Père qui lui dit : « Tu es mon Fils bien-aimé, celui que j’ai choisi. » Thabor et Golgotha sont intimement unis !

Son visage, si familier, sera bientôt tragiquement défiguré, mais aujourd’hui, il apparaît avec un éclat inattendu. Le Visage de Jésus, est devenu icône d'une extraordinaire révélation !

C'est bien leur maître et leur ami, mais c'est aussi un tout Autre que les disciples découvrent et contemplent, effrayés. Une fois de plus, Pierre est pris au dépourvu et ne sait que dire. Les évangélistes semblent le disqualifier : « Il ne savait pas ce qu'il disait. » Mais qu'aurions-nous bredouillé à sa place ?

Dans cette gloire pascale entrevue au sommet de la montagne, Jésus reste Homme, et homme pour toujours. Jésus transfiguré ne se dérobe pas au temps. L'histoire est là tout entière : la mémoire d'Israël avec Moïse et Élie, mais aussi l'avenir, notre destin ultime transparaissant soudain dans la lumière de Pâques.

Nous croyons en Jésus mort et ressuscité, aujourd’hui défiguré par l’immense misère matérielle et spirituelle du monde mais aussi rayonnant en tous ceux et celles qui vivent avec lui, le Ressuscité de Pâques. Laissons-nous entraîner avec Pierre, Jacques et Jean sur une montagne pour être témoins et bénéficiaires de notre transfiguration. Notre montagne, c’est peut-être l’église, la chapelle, notre chambre, la nature, les personnes rencontrées….Ce qui est certain, c’est que Dieu nous donne rendez-vous, il veut nous rencontrer pour nous donner un visage rayonnant de sa divinité, un visage transfiguré.

Pour le Christ, la croix et la gloire sont inséparables. Jésus transfiguré nous dit que la Croix fait partie de notre propre vie. Tous et toutes, nous connaissons l’épreuve, les soucis, la souffrance, la maladie. Regardons alors Jésus Transfiguré, une force nous envahira, une lumière rayonnera en nous et apparaîtra peut-être sur notre visage.

Il nous est aisé de vivre dans l’éblouissement de courts moments de contemplation, de révélation de Jésus habillé de lumière. Ces moments nous sont donnés pour conforter notre foi. Ils nous invitent pourtant à ne pas nous asseoir, à ne pas nous installer mais, à l’exemple de Pierre et des disciples, à repartir vers la plaine des hommes afin de rayonner ce que nous avons vécu au plus profond de nous-mêmes. Ces moments nous incitent à partager, ce qui a été pour nous un moment fort, une invitation à grandir à vivre le quotidien et à transmettre notre joie de croire, notre espérance.

Notre première transfiguration, c’était lors de notre baptême, lorsque Dieu nous a dit : « tu es mon enfant, je t’ai choisi, tu as du prix à mes yeux, tu comptes beaucoup pour moi, et moi, je t’aime » ! Puissions-nous entendre à nouveau cette Parole !

Ma prière: Montre-moi ton visage par Jean-Yves Garneau
TransfigurationChrist transfigure,
je t'adresse aujourd'hui ma prière.
Ecoute-la, exauce-la, je t'en prie.

Quand tout au long de ma route,
en moi la peur et le doute s'installent,
montre-moi ton visage,

visage de l'homme issu tout droit de Dieu,
visage de lumière qui vit au sein de la lumière,
image du Dieu vivant.

Quand tout au long de ma vie,
en moi la tristesse et la langueur se posent,
quand mes désirs s'égarent, quand ma foi vacille,
fais-moi voir ton corps transfiguré,
corps brisé sur une croix,
corps de l'homme recréé entre les mains de Dieu,
image du Dieu vainqueur de la mort.

Quand tout au long de mes jours et de mes nuits,
en moi la croix pèse trop lourd,
quand je ne veux plus avancer, je ne peux plus avancer,
tourne mon regard vers Toi, le Transfiguré,
convaincs-moi que mon destin, comme le tien
est de me retrouver au sein de la lumière;
image, avec toi, du Dieu à jamais vivant.

Feast of the Transfiguration
Luke 9:28b-36
Feast Day Reflections by Sister Yvette Reuters

Jesus on the mountain, haloed in light, lives an exceptional encounter with his Father before resolutely taking his route towards Jerusalem and living out the Passion. He hears again, as on the day of his baptism, the voice of his Father who says to him: “You are my beloved Son, the one I have chosen.” Tabor and Golgotha are intimately united!

His face, so familiar, will soon be tragically disfigured, but today, he appears in unexpected brilliance. The face of Jesus becomes an icon of extra-ordinary revelation! This is truly their master, their friend, but the frightened disciples discover and contemplate that he is also a totally other person. One more time, Peter is taken unawares and he does not know what to say. The evangelists seem to pronounce him unqualified: « He did not know what he was saying. » But what would we have stammered in his situation?

In this glimpse of pascal glory on the summit of the mountain, Jesus remains Man, and a man for all times. Jesus transfigured does not disappear in time. History is there in its entirety : the memory of Isael with Moses and Elias, but also the future, our ultimate destiny, suddenly appearing in the light of Easter.

We believe in Jesus dead and resurrected, today disfigured by the immense material and spiritual misery of the world but also shining in all those who live with him, the Risen Lord of Easter. Let us be led on a mountain with Peter, James and John in order to be witnesses and beneficiaries of our transfiguration. Our mountain, perhaps is the church, the chapel, our room, nature, the persons we meet. What is certain is that God encounters us; he wants to meet us to show us a face radiating with his divinity, a face transfigured.

It is easy for us to live in the amazement of brief moments of contemplation, of revelation with Jesus clothed in light. These moments are given to help our faith. They invite us however not to sit down, not to get settled but with the example of Peter and the disciples to set out again towards other people, in order to radiate what we have lived most profoundly within ourselves. These moments inspire us to share what has been for a powerful moment, an invitation to grow in daily living by transmitting our joy in belief and in hope.

Our first transfiguration was our baptism, when God said to each of us: You are my child, I have chosen you; you are a gift in my eyes, you mean very much to me, and I love you.!” May we be able to hear again this Word!

My prayer: Show me your face par Jean-Yves Garneau
Christ transfigured,
Today I address my prayer to you.
Listen to it, grant it, I beg you.

When along my way,
fear and doubt take hold of me,
show me your face.

Face of a man, descended directly from God,
Face of light which lives in the heart of light,
image of the living God.

When throughout my life,
sadness and apathy play the part in me,
when my desires stray, when my faith vacillates,
make me see your transfigured body,
a body broken on a cross,
a body of man recreated in the hands of God,
image of God, victor over death.

When throughout my days and nights,
the cross weighs too heavy,
when I do not want to advance any more, I am not able to advance any more,
turn my gaze toward You, the Transfigured One,
convince me that my destiny, like yours,
is to find myself in the heart of light;
image, with you, of the God forever alive.

(Scroll down for English)

Jésus prit avec lui Pierre, Jean et Jacques, et il alla sur la montagne pour prier. Pendant qu'il priait, son visage apparut tout autre, ses vêtements devinrent d'une blancheur éclatante. Et deux hommes s'entretenaient avec lui : c'étaient Moïse et Élie, apparus dans la gloire. Ils parlaient de son départ qui allait se réaliser à Jérusalem. Pierre et ses compagnons étaient accablés de sommeil, mais, se réveillant, ils virent la gloire de Jésus, et les deux hommes à ses côtés. Ces derniers s'en allaient, quand Pierre dit à Jésus : « Maître, il est heureux que nous soyons ici ! Dressons donc trois tentes : une pour toi, une pour Moïse, et une pour Élie. » Il ne savait pas ce qu'il disait. Pierre n'avait pas fini de parler, qu'une nuée survint et les couvrit de son ombre; ils furent saisis de frayeur lorsqu' ils y pénétrèrent.

Et, de la nuée, une voix se fit entendre : « Celui-ci est mon Fils, celui que j'ai choisi, écoutez-le.» Quand la voix eut retenti, on ne vit plus que Jésus seul. Les disciples gardèrent le silence et, de ce qu'ils avaient vu, ils ne dirent rien à personne à ce moment-là. »

 

About eight days after Jesus said this, he took Peter, John and James with him and went up onto a mountain to pray. As he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became as bright as a flash of lightning. Two men, Moses and Elijah, appeared in glorious splendor, talking with Jesus. They spoke about his departure, which he was about to bring to fulfillment at Jerusalem. Peter and his companions were very sleepy, but when they became fully awake, they saw his glory and the two men standing with him. As the men were leaving Jesus, Peter said to him, "Master, it is good for us to be here. Let us put up three shelters—one for you, one for Moses and one for Elijah." (He did not know what he was saying.)

While he was speaking, a cloud appeared and enveloped them, and they were afraid as they entered the cloud. A voice came from the cloud, saying, "This is my Son, whom I have chosen; listen to him." When the voice had spoken, they found that Jesus was alone. The disciples kept this to themselves, and told no one at that time what they had seen.

            This is the Gospel of the Lord.

 

Sr Yvette
Sister Yvette Reuter

(Scroll down for English)

Yvette Reuter est née en Belgique en décembre 1933. Elle a fait ses études secondaires chez les Sœurs de Notre Dame dont l’Ecole Normale est à Bastogne.

En 1954, Yvette a enseigné à l’école primaire de Jumet Chef-Lieu jusque 1957, année durant laquelle elle est entrée au noviciat aux Sœurs de Notre-Dame.

En 1960, Sr Yvette a enseigné un an à Namur, puis 3 ans à Quaregnon. De 1963 à 1975, elle a enseigné à l’école primaire de Jumet Gohissart. De 1975 à 1992, elle a eu la direction de cette école avant d’être admise à la retraite en 1992.

Depuis lors, elle fait partie de la communauté de Marche-en-Famenne et elle a une mission paroissiale. Sr Yvette prépare les baptêmes avec les jeunes couples et parfois avec des adultes ou des enfants en âge scolaire. Elle anime aussi deux fois par semaine une prière dans une maison de repos.

 

Yvette Reuter was born in Belgium in December 1933. She did her secondary studies with the Sisters of Notre Dame at their Normal School in Bastogne.

In 1954, Yvette taught at the primary school of Jumet Chef-Lieu until 1957, the same year she entered the novitiate of the Sisters of Notre Dame de Namur.

In 1960, Sr. Yvette taught one year in Namur, then three years in Quaregnon. From 1963 to 1975, she taught in the primary school of Jumet Gohissart. From 1975 to 1992, she was the directress of that school until her retirement in 1992.

Since then, she has been part of the community of Marche-en-Famenne and she works in parish ministry. Sr. Yvette prepares young couples for the baptism of their children. Sometimes she prepares adults and school-age children for the sacrament. Twice a week, she leads prayers in a home for retired people.

 


© 2007 Sisters of Notre Dame de Namur | Privacy Policy | Site Map